«Детские и семейные сказки», опубликованные братьями Гримм вовсе не предназначались для детей. Собранные по всем уголкам Европы, они содержали сцены насилия, в том числе и сексуального характера, жуткие рассказы о неведомых чудовищах и образы пленительных красавиц.
С 1812 года народные европейские предания, собранные Вильгельмом и Якобом Гримм, перерабатывались около двадцати раз. Причесывались, приглаживались, смягчались. Пока не стали истинно детскими и почти по-доброму волшебными.
Прошло двести лет. В 2013 г. появилась книга «Страшные сказки. Истории, полные ужаса и жути». В этот сборник, подготовленный Стивеном Джонсом, вошло 15 произведений. Их сюжеты навеяны самым первым изданием германских сказочников. Поэтому истории, написанные Нилом Гейманом, Танитой Ли, Робертом Ширманом, Джоанн Харрис и другими, легко переносят нас в жанр ужасов.
Дорин пытается угадать имя странного карлика, который приходит ночью к ее двухлетнему внуку. Мистер Зубастик год назад забрал ее дочь. Теперь опасность грозит маленькому Бенджамину. У нее есть всего три дня и три ночи, чтобы узнать настоящее имя чудовища. Совсем как в сказке о Румпельштильцхене. Время идет, карлик все чаще дает о себе знать. Атмосфера напряжения и страха усиливается. Пока…. Пока Рэмси Кэмпбелл не расскажет в финале рассказа «Угадай мое имя», как Дорин нашла выход из казалось бы тупиковой ситуации.
А вот история Таниты Ли «Раствори окно твое, Златовласка» не порадует оптимистичным финалом. Зато покажет, кто на самом деле скрывается за сказкой о золотоволосой красавице Рапунцель. Браун оказывается рядом с загадочной башней, о которой ходят очень нехорошие слухи в ближайшей деревне. Но что может случиться с путешественником в милой уютной Европе в 21 веке? Оказалось, что может случиться. И невинное приключение обернется встречей с чудовищем. И меркнувшее сознание Брауна озарит догадка, кого же в 15 веке вырастила старая ведьма благодаря листьям рапунциля.
А между такими разными, но одинаково жуткими сюжетами расположены самые настоящие сказки братьев Гримм. В сборнике приведен вариант текстов, переведенных на английский язык в 1884 г. Маргарет Хант. Так что тех, кто решиться посвятить пару вечеров европейским средневековым ужасам, ждут домовые, русалки, Золушка, Гензель и Гретель, лесные человечки и многие другие.
Знакомые с детства герои в обрамлении современных переработок сказок братьев Гримм могут показаться не такими уж и добрыми. Но уверяю Вас, будут по-прежнему интересными.
Представляете, я совсем забыла, что в истории о Рапунцель ее жених-королевич несколько лет бродил по свету слепым, потому что, падая с высокой башни, повредил оба глаза. А бедная Рапунцель тем временем растила в нищете двух близнецов – детей королевича. У вас в детстве тоже был совсем другой вариант этой сказки?
Если понравилась статья, приглашаю подписаться на канал. Отдельная благодарность за лайки и комментарии. Мне очень важно Ваше мнение!